网站导航

首都经济贸易大学联合主办2025中国翻译协会翻译技术专业委员会年会

12月14日,由中国翻译协会、中国外文局翻译院指导,中国翻译协会翻译技术专业委员会、首都经济贸易大学联合主办的中国翻译协会翻译技术专业委员会年会在北京举办。中国外文局总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明,首都经济贸易大学党委常委、副校长姚林修出席年会并致辞,中国翻译协会翻译技术专业委员会领导专家以及来自国际传播、对外翻译、技术研发等领域的近200名专家学者现场参会。开幕式环节由首都经济贸易大学外国语学院党委副书记、院长刘重霄主持。

0f904b791d2401b5232ad504a0046846.jpg

高岸明致辞

高岸明指出,人工智能技术的快速发展为翻译行业带来效能跃升的重大机遇,同时也带来前所未有的变革与挑战。行业各方应主动作为、聚势创新,打造复合型翻译人才队伍,建立开放共享、协同攻关的合作机制,持续深化“人机协同”模式应用,推动翻译服务流程重塑和效能提升。他强调,在技术浪潮中,翻译行业更应坚持“技术赋能、人文守正”的价值导向,推动技术创新成果深度赋能对外翻译与国际传播事业高质量发展。

936f8954629ed3161292c146c56d9dd5.jpg

姚林修致辞

姚林修指出,以人工智能、大语言模型为代表的新一代信息技术正深刻改变着包括翻译领域在内的各行各业。技术已深度融入从理解、转换到传播的翻译全流程,不断催生新业态与新模式。他强调,翻译技术的发展关键在人才、基础在教育,他表示,首都经济贸易大学将以此次活动为契机,进一步完善产学研用协同机制,积极融入行业创新生态,力争培养更多兼具语言能力、技术素养与跨文化洞察力的复合型人才,更好服务国家语言战略,促进文化传播与国际交流。

f88265baf2cc30b7ff9752e6a86f34b8.jpg

黄玉龙发布“翻译技术工作坊”系列活动

5793e5d55b4d7ae1cfbd4c5dbf774d61.jpg

王飞发布第四届全国翻译技术大赛联合主办院校

发布环节,中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙,中国外文局翻译院副院长、中国翻译协会翻译技术专业委员会副主任委员王飞分别发布“翻译技术工作坊”系列活动和第四届全国翻译技术大赛联合主办院校。

黄玉龙宣布“翻译技术工作坊”系列活动正式启动。该活动由中国翻译协会、中国外文局翻译院指导,中国翻译协会翻译技术专业委员会、中国外文局翻译院智能翻译实验室主办,旨在进一步推动产教融合、跨界融通,助力高校师生及翻译从业者技术应用能力提升。他介绍了工作坊三大创新点:一是即学即用,提升技术应用能力;二是多维互动,构建成果转化闭环;三是权益丰富,助力学业进步与职业发展。

王飞宣布第四届全国翻译技术大赛联合主办院校为吉林外国语大学。他指出,中国翻译协会自2023年创新推出全国翻译技术大赛,目前已成功举办三届,共吸引近1万人次报名,为培养具有良好外语水平、人文素养和现代科学素养的复合型翻译人才作出了积极贡献。目前第四届大赛已正式启动筹备,将在历届赛事成果基础上持续创新,积极响应“人工智能+”行动,精准对接行业需求,以赛促学、以赛促用,为国家翻译事业发展夯实人才基础。黄玉龙向吉林外国语大学副校长王志国移交全国翻译技术大赛赛旗,高岸明见证赛旗交接仪式。

全国翻译技术大赛赛旗交接仪式

主旨报告环节,北京外国语大学高级翻译学院教授王华树,RWS中国区副总裁孙经华,《中国科技术语》杂志社社长兼主编、全国科技名词委事务中心副主任代晓明,鹏城实验室网络智能研究部数据智能研究所副所长相洋,华为技术有限公司机器翻译产品和数据负责人谢凝分别以《生成式人工智能时代译者何为?——FIT机器翻译立场文件的五大核心议题》《AI决策与人机协同:翻译技术的应用与未来展望》《人工智能时代术语能力培养路径浅探》《从研究到实践:面向低资源语种的多语言语音理解和翻译技术》《智变与新生:大模型重塑翻译底层逻辑》为题作交流分享。本环节由首都经济贸易大学外国语学院副院长赵海永主持。

圆桌讨论环节,传神语联网网络科技股份有限公司副总裁、语联网研究院院长何征宇,中国标准化研究院基础标准化研究所副所长王海涛,大连外国语大学高级翻译学院副院长王少爽,北京外国语大学中国外语与教育研究中心副主任许家金围绕生成式人工智能时代的翻译技术应用和人才培养进行了探讨交流。本环节由北京语智云帆科技有限公司CEO魏勇鹏主持。

翻译技术成果发表环节,来自北京外国语大学、复旦大学、西安交通大学、北京邮电大学、天津外国语大学、西安外国语大学、云南大学、宁夏大学、上海一者信息科技有限公司、北京博硕星睿教育科技有限公司等单位的专家学者围绕翻译技术应用实践、翻译技术教学研究、翻译技术工具研发等主题作交流分享。

首都经济贸易大学始终高度重视人文社会学科与新兴技术的交叉融合,此次举办翻译技术年会,积极回应翻译技术的澎湃浪潮,更是以此为契机,提升服务国家语言战略和服务首都国际交往中心建设能力,为培养服务国家战略的复合型人才做出贡献。外国语学院也将持续深耕翻译技术教育领域,不断完善“语言能力+技术素养+跨文化洞察力”的人才培养体系,积极整合校内外优质资源,深化与兄弟高校、行业企业、科研院所的战略合作,着力培养更多适应人工智能时代需求的高素质翻译人才,为技术赋能翻译实践、助力我校学科建设贡献力量。

分享

首经贸新闻网版权与免责声明: ①凡本网未注明其他出处的作品,版权均属于首经贸新闻中心,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:首经贸新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关责任。 ② 凡本网注明其他来源的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网对其负责。 ③ 有关作品内容、版权和其它问题请与本网联系。 ※ 联系方式:首经贸新闻中心 Email:xcb@cueb.edu.cn