“寻找‘译’中人”——第二届CUEB E-Web翻译大赛颁奖典礼举办
6月19日下午,由校党委宣传部与外语系共同举办的第二届CUEB E-Web翻译大赛颁奖典礼在明辨楼306准时召开。校党委宣传部部长邸燕茹、英文网站编辑杨俊、外语系主任朱安博、党总支书记刘文东、副书记王海鹏、分团委书记尹朦以及获奖同学们一同参与了此次活动。颁奖典礼由研究生孙慧主持。
邸燕茹首先致辞对获奖选手表示了祝贺,并简要介绍了举办翻译大赛的目的。她说到,学校的英文网站——CUEB E-Web运作非常顺利,获得了校内外的一致肯定,其中的翻译工作是由在校生和老师共同完成的,希望通过举办翻译大赛继续挖掘在英语方面有热情、有特长的人才,欢迎更多人才加入到学校英文网站的运作中。同时,也希望通过搭建这一平台,让更多的同学展示自己的才华。她也表示,希望同学们今后能继续参与翻译大赛和学校英文网站的建设。
刘文东对所有的参赛选手说了三句话:第一,只要参加比赛,就会有收获,参与比赛对于每一位同学来说都是宝贵的经历和财富。第二,只要参加比赛,就可以收获自信心,比赛的结果能够树立起大家在英语应用方面的自信。第三,比赛不是目的,希望参赛同学要有把英语作为个人核心竞争力的意识,真正应用到未来的学生和工作中。刘老师还介绍到,第一、二届CUEB E-Web翻译大赛是在学校英文网站获得校内外广泛认同的基础上举办的,目的是为全校喜爱英语的同学提供一个平台来提升自己、挑战自己、实现自己的价值并获得更大的成就。刘老师感谢每一位同学的参与,并且希望未来同学们能够带动更多人继续关注英语应用能力的提高。
外语系主任朱安博总结了本次大赛的评审工作,外语系组织了多位经验丰富的评审老师对所有的参赛作品进行了认真、细致的评阅。朱安博老师指出,翻译大赛的试题确实有一定难度,试题着重考察了选手的语言基本功,也暴露了同学们在翻译方面存在的不足。比如缺乏实践经验,没有掌握好时间,出现了未能在规定时间内完成试题的状况。同时,试题也注重跨学科精神,此次试题紧抓时代脉搏并于财经知识相结合,希望培养大家的跨学科意识。朱老师也提到,翻译离不开日常的积累,比如将学校的新闻中英文两版对照阅读就是一种锻炼、一种积累,加入学校英文网站的翻译工作也是促进学习的好方法。
接下来,校党委宣传部部长邸燕茹老师宣读了获奖名单。获奖同学分别是:
一等奖:何朝胜;
二等奖:许冰莹、赵佳慧;
三等奖:李亚文、巴云明、王秀哲;
优秀奖:杨艺乔、钱樵风、陈舒宜、郭千、朱思奕、冯玲、刘洋、张巧艳、葛慧、余佳一、何佳倩,孙慧。
获得一等奖的何朝胜同学、获得二等奖的许冰莹同学、王秀哲同学和李亚文同学分别发表了获奖感言,并与同学们分享了自己在翻译方面的心得体会。总结他们的发言,我们不难看出:对翻译的热情和兴趣、日常的悉心积累和努力、日复一日的坚持、与老师和同学交流经验等是与他们的成功密不可分的。
最后,参与颁奖典礼的老师们与获奖同学们亲切合影,至此,“寻找‘译’中人” 第二届CUEB E-Web翻译大赛颁奖典礼圆满结束。
首经贸新闻网版权与免责声明: ①凡本网未注明其他出处的作品,版权均属于首经贸新闻中心,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:首经贸新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关责任。 ② 凡本网注明其他来源的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网对其负责。 ③ 有关作品内容、版权和其它问题请与本网联系。 ※ 联系方式:首经贸新闻中心 Email:xcb@cueb.edu.cn