外国语学院英语沙龙举办口译知识专业讲座
11月7日晚,英语沙龙社团在博学楼阶八教室成功举办了口译讲座。此次讲座邀请到了环太平洋地区优秀的同声传译员及授课导师——William老师。William老师是美国翻译协会会员,全国翻译形象大赛总决赛的评委。曾连续三年为英国驻中国总领事馆担任特聘的口译项目培训师,为英国总领事馆商务处的官员提供高端翻译培训。曾受邀为北京外国语大学英文学院的师生讲授实战口译的专题课程,并受邀访问美国蒙特雷英国巴斯等知名口译学府进行学术交流。讲座参与者包括英语沙龙社团五位成员以及一百多位外国语学院新生。
讲座开始之前,英语沙龙社团对William老师进行了简单地介绍。讲座中William老师用幽默风趣的语言,形象生动的举例并阐释了翻译对象对翻译人员造成的影响,以及在口译展示中语调和呼吸的重要性。不仅如此,William老师还在讲座中为我们介绍了几个鲜活的榜样,他们在口译现场表现突出,优秀认真的模样让同学们极为触动。在互动环节中,William老师向我们展示了一次现场记录,笔记内容虽简洁,但却逻辑缜密,几个简单的单词和符号随着William老师手中的笔来回变换,短短几分钟里便摇身一变成为完整文章,这一展现让同学们敬佩不已。
“每个人都一样,不管你觉得自己之前输掉了什么,都可以在之后一点一点赢回来”,William老师鼓励真诚的话语让参与讲座的同学们都印象深刻,颇为触动。
同学们在讲座中积极认真,热情参与互动,认真投入地倾听并做了详细的笔记。同学们不仅对此次讲座反响十分热烈,而且对本周六口译讲座的下半场也非常期待。讲座结束后,许多同学怀着钦佩之情,向William老师请教口译方面的问题,表现出对口译极大的兴趣。
外国语学院英语沙龙社团联合举办的口译知识专业讲座,在William老师的热情演讲、同学们的积极参与下,圆满落下帷幕。
首经贸新闻网版权与免责声明: ①凡本网未注明其他出处的作品,版权均属于首经贸新闻中心,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:首经贸新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关责任。 ② 凡本网注明其他来源的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网对其负责。 ③ 有关作品内容、版权和其它问题请与本网联系。 ※ 联系方式:首经贸新闻中心 Email:xcb@cueb.edu.cn