外国语学院建院20周年庆!成功举办“国际胜任力工作坊”系列活动
5月11日至5月23日,外国语学院成功举办20周年院庆活动之“国际胜任力工作坊”系列活动。该活动是外国语学院发挥专业优势服务首都“四个中心”建设,落实“培育具有国际视野、家国情怀和专业本领的新时代首都外语人才”培养目标的重要举措之一。本次活动由“走进外交官”“中外学生一堂课”“国际化考试讲座”“外交口译工作坊”“机器翻译工作坊”“法语角”“跨国企业家进课堂”7场活动和“北京高校青年人才国际胜任力大赛”组成。
走近外交官
5月11日,首都经济贸易大学6名志愿者来到北京外交人员语言文化中心,参加以“走近外交官”为主题的语言服务国际经贸组织活动。此次活动邀请到了多国大使以及海外媒体。志愿者们为外宾讲解中国传统文化,邀请外宾参与到各项活动中,充分展现了东道主的热情。
本次活动共分为三个板块。一是茶艺课程,茶艺课程授课教师陈臣为外宾讲解了中国独有的茶文化。在讲解过程中,外宾从外观、气味等角度体验了不同品种茶的特色。讲解结束后,志愿者为外宾解答疑惑,帮助外宾进一步了解到小小杯茶中所容纳的中华传统文化。二是北京特色晚宴,中心特别邀请了紫光园的厨师,为外宾准备了极具北京特色的晚宴。同时,志愿者们也细致地为外宾们讲解了每道菜的做法和用料,向他们展现了中华美食的博大精深。三是欣赏武术表演和蒙古族音乐演出。其中,外宾和演奏家共同体验了蒙古族的呼麦式唱法。演奏结束后,外宾们意犹未尽,纷纷和演出团合影,现场氛围十分活跃。
中外学生一堂课
5月12日,国际学院留学生代表在国际学院罗敏思老师的带领下,来到外国语学院,进行为期一天的中外学生语言交流和文化互通活动。
本次同上一节课活动由留学生和本科大学英语特色班的同学一起完成,上午留学生们首先走进学院教师刘小溪的课堂,刘小溪以跨文化交流为主题,首先安排了“你画我猜”的破冰活动,让中国学生和留学生之间能快速互相认识。结合课堂教学内容,刘小溪组织各组同学完成有关“拒绝文化歧视”的海报绘画活动。
中午,外国语学院院长助理栾婷、外事秘书潘曙光和三位研究生助教在外国语学院工会小家接待了留学生一行。大家一起参观了学院的中国风特色工会小家,留学生们对小家内的各种中国元素和设计展现出了极大的兴趣,纷纷表示这样的设计温馨而又极具吸引力。参观之余,留学生和各位老师以及研究生助教进行了友好的交流。
下午,留学生们来到了教师王宏玉的课堂。本节课的主题是“Historic Commercial Area”。课堂上,王宏玉为大家介绍了北京地方的一些传统文化,以及一些有历史气息的商业区。同学们以小组形式学习,了解并相互介绍了大栅栏、王府井、798文化区等北京著名的商业区。随后,留学生们走进了教师罗晓萌的课堂,课上,罗晓萌带领中外学生一起进行阅读训练,通过文字来了解“The Power of McDonald”,随后还对文章中的句子进行句法分析,要求同学们仿写训练。
持续一天的交流活动时间虽然不长,但是内容充实且富有意义,来自不同国家的留学生和中国学生通过共同学习和友好交流,达到了跨文化和谐共处和融会贯通的目的。
国际化考试辅导
作为未来的国际组织人才,需要具备在国际组织工作的资质,而通过国际化考试是获得该资质的必要途径之一。5月13日,外国语学院举行了雅思、托福写作辅导。授课教师讲授了雅思、托福写作的评分等级、考核方式、组织规则及传统试题涉及到的材料和内容,并当场给同学们布置作文进行模拟写作训练。老师从写作内容、思维逻辑、语言表达、标点符号的使用等方面,对同学们进行“一对一”指导,给同学们详细解读了写作能力提升的方法和策略,鼓励同学们坚持阅读英文原版材料,保证充分的语言输入,在此基础上开始模仿式写作,进行语言输出训练。
“一带一路”小语种学习
5月15日,外国语学院在明辨楼举办了“一带一路”小语种入门讲座。本次讲座邀请到了四名外国语学院的优秀教师为同学们介绍法语、日语、俄语和保加利亚语四门小语种的相关知识。
讲座中,法语教师栾婷通过知识小竞赛的方式跟同学们分享了法国的传统文化、文学以及一些法语的日常交流用语;日语教师陈都伟结合当下流行的日语视频和日语歌曲,为同学们介绍了一些基础的日语词汇以及背后的相关知识;保加利亚语教师王乐凡分析了中国学生学习保加利亚语的优势,增强同学们学习的信心,同时还向同学们介绍了近年来就业市场有关小语种的各种职业,充分地说明了“小语种加专业”在就业时的巨大优势;俄语教师徐丽群带领同学们了解了俄罗斯套娃的传统文化,并带着同学们一起练习俄语里的弹舌。
四位教师都从“一带一路”国际交流的背景出发,联系学习、旅行,为同学们提供了选择和学习小语种的思路。
外国语学院党委副书记、院长刘重霄也深入到了此次讲座中,和同学们一起学习。他对四位优秀教师精彩的讲解表达了称赞,对各个学院同学们的到来表示了欢迎,他希望有越来越多的学生能加入到小语种学习的队伍中去,提升小语种语言表达能力和国际传播力,为“一带一路”建设传播中国声音、讲好中国故事。
在场的同学们学习热情高涨,表达了对学习小语种的兴趣。同学们纷纷表示,参加此次讲座受益匪浅,激发了他们对小语种学习的好奇,加深了对小语种的认知,拓宽了思维和视野,为将来继续深造和就业指出了一条新的道路。
外交口译工作坊
5月17日,外国语学院举办了题为“Interpretation Demystify”的外交口译工作坊,为学生们提供了一次深入了解口译行业,掌握口译技巧和进行口译实践的机会。
活动过程中,口译教师卢青亮为同学们详细介绍了视译、交替口译、同声口译等不同的口译类别,以及它们在不同工作场景中的应用,讲述了如何获取口译行业中存在较高价值的口译证书。
卢青亮为同学们讲授了口译需要掌握与提升的十种方法,分享了他多年的口译经验,建议同学们要进行大量的口译实践,不断增加背景知识和提高语言灵活性等。讲座让同学们对如何成为一名优秀的口译员有了更清晰的认识。
为了巩固所学知识,卢青亮还设置了一个以人口增长为主题内容的口译练习环节。练习不仅让同学们及时应用了所学的口译技巧,还帮助他们更好地理解口译在真实场景中的应用,加深了他们对口译相关概念的理解。
通过参加活动,许多学生对口译行业产生了浓厚的兴趣。他们认识到口译作为一项专业技能的重要性,以及在外交和国际交流领域中的巨大潜力。该讲座和实践活动为他们打开了通往广阔语言世界的大门。
机器翻译工作坊
5月18日晚,外国语学院教师李双燕为来自金融、会计以及外国语等学院的学子们分享了“AI时代计算机辅助翻译技术与应用”专题报告。李双燕首先介绍了国内外计算机辅助翻译技术发展态势,随后,从案例入手,手把手指导学生进行实践操作,包括Word宏、翻译检索(本地检索与网络检索)、语料库翻译以及机器翻译等,通过理论与实践深度结合,引领学生走进翻译技术的浩渺蓝海。
相识法语角
5月18日,外国语学院在明辨楼118教室举办了本学期最后一次的法语角活动。在本次活动中,中国学生和我校留学生积极参与,大家用英语、法语交流,不仅提高了英语、法语、汉语的口语表达水平,更促进了同学之间的友好交流和对不同国家与地域的文化认识。
参与活动的各位留学生首先分享了自己的国家印象,随后,一些同学介绍了自己的名字及其背后的文化含义,分享了自己家乡的故事。在这个过程中,大家相互认识,互相了解了不同地区的语言文化和风土人情。
才艺表演环节,留学生们一展歌喉,演唱了来自家乡本土的歌曲,气氛逐渐热烈后,中国学生也纷纷登台参与展示。在热烈的活动气氛中,同学们很快打破了语言和文化隔阂,成功破冰,完全融入进了这次交流活动中。
在游戏环节,抢椅子和过障碍的游戏深受欢迎。同学们通过组建团队,积极参与到活动中。在游戏的过程中,各位参与者加深了彼此间的了解,结识了新朋友,收获了新友谊。
在自由交谈环节,中国学生和留学生随机组成小组,用英语、法语进行话题讨论。在交流中,同学们分享了彼此的业余爱好和学习生活经历,不同国家和地区的文化,探讨了一些诸如环境、生态、气候等全球性问题,并分享了各自的观点。
跨国企业家进课堂
5月23日下午,外国语学院在慎思楼举办“跨国企业家进课堂”活动。本次活动邀请到了两位长期在国外工作的年轻老师进入课堂与同学们围绕留学、外企工作等问题展开互动交流。
两位老师先后走进学院教师罗晓萌、王宏玉的课堂。老师们结合自己在国外的工作经历,向同学们介绍了外企的工作节奏和组织管理特征、外企对工作者的素质能力要求等问题,建议大家可以多参与实习,积累经验锻炼能力。
结合当前就业和升学的严峻形势,老师们分析了留学的优势,鼓励大家出国留学,以此开阔视野、丰富经历;针对大一同学的特点,结合英联邦地区留学现状,向同学们介绍了留学所需的学习成绩、实习经历、学费等问题,强调了取得好成绩、学好英语和实习经历的重要性,提醒大家在选择目标院校和专业时不要好高骛远。从外企工作或留学对学生的素质要求出发,建议大家在保持优良成绩的同时,可以利用课余时间参与校内外活动和实习,锻炼能力、积累经验。
提问环节,同学们纷纷举手询问证书、专业和实践结合、外企工作的文化壁垒等问题。老师们结合个人经历、留学和外企工作的现状给大家提供了新鲜资讯和启发性建议,为同学们思考未来深造和就业提供了帮助。
国际胜任力大赛
在本次工作坊系列活动举办期间,项目组还启动了“北京高校青年人才国际胜任力大赛”的首经贸赛区选拔赛,以赛促学、以赛提能。
此外,为了增强学生的国际意识和提升学生的知识储备,外国语学院还举办了“国际经贸组织中英表达竞赛”等语言实践活动。
外国语学院举办的“国际胜任力工作坊”系列活动,是学校“大学外语全球胜任力”教学改革的重要举措,除组织实施工作坊等系列活动外,外国语学院还努力搭建学术研究与实践平台,打造研、学、做一体化的国际人才培养模式。学校加入了全球外国语大学联盟校长论坛国际高等教育联盟组织,外国语学院先后成立“北京自贸区语言服务研究中心”和“区域国别研究中心”,成功召开了系列学术论坛,出版了《中国(北京)自由贸易试验区语言服务蓝皮书》,在国际人才传播力打造的理论与实践方面取得了初步成效。今年,外国语学院与北京外交人员语言文化中心、中央编译局等单位建立合作关系,成立课程实践基地,服务外事交流活动,传播中国优秀文化。在今后的教育教学中,外国语学院将继续探索、勤于实践,将“培育具有国际视野、家国情怀和专业本领的新时代首都外语人才”的培养目标落实落地。
“大学外语全球胜任力”教学改革项目介绍
“大学外语全球胜任力”改革项目于2021年启动,以大学英语课程为载体,分三阶段四个学期,开设17门选择性必修课程,分为线上、线下、实践三个类别,以及语言能力、中西文化对比、全球胜任力三个模块,旨在服务国家战略发展需要,发挥学校特色及优势,培养具有能在国际经贸组织中任职的全球胜任力学生。
该改革项目依托全校优质师资,打造多元化师资队伍;并在全校范围内招募非英语专业的研究生作为助教,利用本、硕、博不同层级学生的语言和专业优势,打通学生的专业隔阂,实现专业交叉融合与不同层级学生间的融合与优势互补,以学生育学生,本、硕、博三位一体,打造学生协同并进共同体,形成人才自我培养的内生动力。
项目注重学生的实践能力培养,其中以外国语学院举办的“国际经贸组织全球胜任力提升工作坊”系列活动为重要载体,通过打造浓烈的国际文化学习氛围,组织学生积极参与和实践体验,进而培养和提高国际意识、提升全球胜任力。
首经贸新闻网版权与免责声明: ①凡本网未注明其他出处的作品,版权均属于首经贸新闻中心,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:首经贸新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关责任。 ② 凡本网注明其他来源的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网对其负责。 ③ 有关作品内容、版权和其它问题请与本网联系。 ※ 联系方式:首经贸新闻中心 Email:xcb@cueb.edu.cn